MA Chinese-English Translation
Our MA in Chinese-English Translation will increase your understanding of the field of translation and interpreting. You will explore how practical translation is informed by theory, develop your verbal and written communication skills, and build your IT literacy to help you produce translation of the highest quality. Students graduate from the programme equipped with specialist skills in interpreting and localisation, as well as transferable skills such as analytical thinking, research and collaboration, which are essential in today's increasingly global market.
Students coming to the UK from overseas not only learn advanced translation skills from and into Chinese, but also develop their English language competency and their knowledge of UK and international culture. The programme is also open to students for whom English is a native language with a high level of Chinese, typically undergraduate level or higher.
Postgraduates are full members of the academic community, with the opportunity to participate in the many research seminars and conferences taking place within the Faculty of Arts.
The School of Modern Languages has an established record in translator training and excellent industry links. Our translation and interpreting staff include practising professionals and translation researchers. We are a corporate member of the Institute of Translation and Interpreting and an institutional member of the American Translators' Association (ATA). We are on the ATA's list of approved providers of translator training. Students have an opportunity to obtain SDL Trados translation software certification.
During the first term, you will study four core units, including Theories of Translation, Translation Practice and Analysis, Introduction to Liaison Interpreting, and CAT Tools. In the second term, there is one further core unit in practical translation plus a 15,000-word dissertation. In addition to the core units, you will choose from a variety of optional units, which in past years have included units on subtitling, translation industry, videogame localisation and interpreting for business.
The dissertation can take the form of either an extended translation-plus-commentary, or a research-based dissertation. Students will work with a supervisor to formulate their ideas and plan their approach.
Visit our programme catalogue for full details of the structure and unit content for our MA in Chinese-English Translation.
For native Chinese speakers, an upper second-class honours degree (or international equivalent) in any subject is required. For non-native Chinese speakers, an upper second-class honours degree (or international equivalent) in Chinese Studies (or similar); or completion of a full undergraduate or postgraduate studies at a prestigious Chinese institution. Non-native Chinese speakers who have not completed a Chinese/Mandarin bachelors will be required to demonstrate proficiency through a translation test and possibly an interview. Non-traditional qualifications/routes may also be considered. Applicants with a lower class of degree with relevant work experience will be considered on a case-by-case basis.
See international equivalent qualifications on the International Office website.
Read the programme admissions statement for important information on entry requirements, the application process and supporting documents required.
If English is not your first language, you will need to reach the requirements outlined in our profile level B.
Further information about English language requirements and profile levels.
Fees and funding
- UK: full-time
- £11,800 per year
- UK: part-time (two years)
- £5,900 per year
- Overseas: full-time
- £29,000 per year
Fees are subject to an annual review. For programmes that last longer than one year, please budget for up to an 8% increase in fees each year.
More about tuition fees, living costs and financial support.
University of Bristol students and graduates can benefit from a 25% reduction in tuition fees for postgraduate study. Check your eligibility for an alumni discount.
Funding for 2023/24
Funding and studentship opportunities are listed on the Faculty of Arts funding pages.
Further information on funding for prospective UK and international postgraduate students.
The MA in Chinese-English Translation provides a foundation for students looking to enter or develop their careers in translation project management, freelance translation or as in-house translators and interpreters in international corporate and government institutions.
The skills developed through this degree are transferable to a variety of related careers, such as management consultancy, international relations, PR, marketing, journalism and business. In addition, the research and theoretical components of this programme provide an excellent entry point to the field of translation studies for anyone aiming to pursue a PhD in the UK or abroad.
- Enquiries Team
- +44 (0) 117 394 1649